'Los traductores' y otros estrenos
Tiene gracia que 'Los traductores' haya recurrido a un elenco internacional en el que cada actor representa a un país: Sidse Babett Knudsen a Dinamarca, ... Riccardo Scamarcio a Italia, Olga Kurylenko a Rusia y nuestro Eduardo Noriega a España, entre otros. Todos ellos encarnan a traductores recluidos en un búnker para traducir la última entrega de una serie de best-sellers internacional. Ni siquiera cuentan con acceso a internet, lo que no impide que se filtren fragmentos de la novela. El juego a cuenta de la industria literaria y de los millones que mueven este tipo de libros pronto da paso a algo más siniestro en una intriga donde nadie es lo que parece y en la que Eduardo Noriega, tartamudo, asmático y pusilánime, juega a dinamitar su imagen.
Entrevista Eduardo Noriega:
-
'Dardara'
El segundo largo de la cineasta navarra Marina Lameiro sigue la gira mundial de despedida en 2019 de Berri Txarrak, 'Ikusi Arte Tour', con la que el grupo puso punto final a una trayectoria de 25 años justo en el momento álgido de su carrera. El documental avanza a través de las letras y reflexiones de Gorka Urbizu, autor de las canciones de la banda. 'Dardara' significa en euskera vibración o temblor. «Recoge el sentido de la película: cómo vibra la gente por la música de Berri Txarrak y también el temor que siente Gorka ante el futuro», resume la directora.
-
Kranston Ikastetxea
Cine mexicano de dibujos animados doblado al euskera y protagonizado por un niño enviado a un colegio especial que abre la puerta a una dimensión habitada por monstruos.
-
El informe Auschwitz
Desgarrador drama eslovaco basado en la fuga real de Auschwitz en 1944 de dos judíos que consiguieron regresar a Eslovaquia y convencer a quienes no querían ver la verdad del régimen nazi.
¿Tienes una suscripción? Inicia sesión