Borrar
Bob Dylan, en un concierto en 1981.
Las letras que le han dado el Nobel

Las letras que le han dado el Nobel

Las canciones de Dylan son poema de excelente calidad, una obra de alto contenido político que complementa con la música

COlpisa

Jueves, 13 de octubre 2016, 14:28

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

Las canciones de Dylan son un poema de excelente calidad, una obra de alto contenido político que complementa con la música y que ha ejercido una poderosa influencia en muchos intérpretes y compositores desde los años sesenta del siglo pasado. Repasamos algunas de las más relevantes:

Blowin in the Wind (1963), el himno que llamaba a la paz en los sesenta es una de las canciones más célebres de Bob Dylan. El compositor se hacía preguntas sin respuesta y retrataba las miserias del ser humano.

How many years can a mountain exist

Before its washed to the sea?

Yes, n how many years can some people exist

Before theyre allowed to be free?

Yes, n how many times can a man turn his head

Pretending he just doesnt see?

The answer, my friend, is blowin in the wind

The answer is blowin in the wind

¿Cuántos años puede existir una montaña

antes de que sea arrastrada por el mar por el mar?

Sí, ¿Y cuántos años pueden existir algunas personas

antes de que se les permita ser libres?

Sí, ¿Y cuántas veces puede un hombre girar la cabeza

fingiendo que simplemente no ve?

La respuesta, amigo mío, está en el viento

La respuesta está en el viento

'Subterranean Homesick Blues' (1965). Con este tema, Dylan abría su primer disco eléctrico: 'Bringing it All Back Home'. La protesta folk se difumina y da pie a nuevas inquietudes por parte del músico de Minnesota.

Johnny's in the basement

Mixing up the medicine

I'm on the pavement

Thinking about the government

The man in the trench coat

Badge out, laid off

Says he's got a bad cough

Wants to get it paid off

Johnny está en el sótano

Mezclando la medicina

Yo estoy sobre el suelo

Pensando en el gobierno

El hombre del abrigo

Tira la medalla, se despide

Dice que ha cogido una mala tos

Quiere que le paguen

'The times They Are A Changing' (1964). Es una de las canciones más famosas de Dylan, una canción protesta que reflejaba la división política de la cultura americana en los sesenta.

Come gather around people

Wherever you roam

And admit that the waters

Around you have grown

And accept it that soon

You'll be drenched to the bone

If your time to you

Is worth savin'

Then you better start swimming

Or you'll sink like a stone

For the times they are a-changing

Reuníos a mi alrededor gente,

por donde quiera que vaguéis,

y admitid que las aguas

de vuestro alrededor han crecido,

y aceptad que pronto

estaréis calados hasta los huesos.

Si el tiempo es para vosotros algo que

merece la pena conservar,

entonces mejor que empecéis a nadar,

u os hundiréis como una piedra,

porque los tiempos están cambiando.

'Like a Rolling Stone' (1965). Es, sin duda, una de las canciones más famosas del cantautor, que aquí abandona sus raíces folk para componer una de las mejores canciones de rock de la historia. La pieza cuenta la historia de una mujer que lo tenía todo y se ha convertido en un caso perdido.

Once upon a time you dressed so fine

You threw the bums a dime in your prime, didn't you?

People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"

You thought they were all kiddin' you

You used to laugh about

Everybody that was hangin' out

Now you don't talk so loud

Now you don't seem so proud

About having to be scrounging for your next meal

Hubo un tiempo en que ibas muy elegante.

Estabas en la flor de la vida, arrojando moneditas a los mendigos, ¿recuerdas?

La gente te avisaba: "Ojo, niña, vas a acabar mal".

Tú pensabas que bromeaban

Y te reías

de los que te rodeaban

Ahora ya has bajado el tono

No pareces tan orgullosa

de tener que andar rebuscando tu próxima comida.

'Visions of Johanna' (1966). Es una de las canciones clave para entender al Dylan más literario. La historia de dos amantes y un engaño, una narración soberbia.

Ain't it just like the night to play tricks when you're tryin' to be so quiet?

We sit here stranded, though we're all doin' our best to deny it

And Louise holds a handful of rain, temptin' you to defy it

Lights flicker from the opposite loft

In this room the heat pipes just cough

The country music station plays soft

But there's nothing, really nothing to turn off

Just Louise and her lover so entwined

And these visions of Johanna that conquer my mind

¿No es propio de la noche confundirte cuando tratas de evitarlo?

Estamos equivocados, aunque nos esforcemos por negarlo

Y Louise sostiene un puñado de lluvia, tentándote para desafiarlo

Las luces parpadean en el piso de enfrente

En esta habitación la calefacción tose

La emisora de country suena suave

Pero no hay nada de nada que apagar

Sólo Louise y su amante entrelazados

Y estas visiones de Johanna que me asedian

Knocking on Heaven's Door (1973). Con este tema, versionado en multitud de ocasiones, Dylan opta por contar una historia concreta: el colapso de un Sheriff instantes antes de que fallezca a causa de un disparo.

Mama, take this badge from me

I cant use it anymore

Its gettin dark, too dark to see

Feels like Im knockin on heavens door.

Knock, knock, knockin on heavens door

Mama, put my guns in the ground

I cant shoot them anymore.

That cold black cloud is comin down

Feels like Im knockin on heavens door.

Mamá, quítame esta placa

No la puedo usar más

Está oscureciendo mucho, demasiado para poder ver

Me siento como si estuviese llamando a la puerta del cielo

Mamá, pon mis pistolas en el suelo

No las puedo disparar nunca más

Esa fría nube negra está bajando

Me siento como si estuviese llamando a la puerta del cielo

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios