Borrar
El vicepresidente catalán, Josep Lluis Carod Rovira, y el consejero de Interior, Joan Saura. :: EFE
ESPAÑA

Cuatro lenguas y siete intérpretes salen a 6.500 euros por sesión

El Senado ensaya la traducción simultánea de euskera, catalán, gallego y valenciano que incorporará al pleno

A. T.

Martes, 25 de mayo 2010, 03:51

Los intervinientes en los debates de la Comisión General de Comunidades Autónomas del Senado tienen derecho desde hace cinco años a expresarse en cualquiera ... de las lenguas cooficiales del Estado. De hecho, es el único órgano del Senado en el que por el momento pueden hacerlo gracias a una reforma del reglamento de la Cámara que se aprobó en 2005 por unanimidad de todos los grupos. Siete traductores -dos especialistas de euskera, catalán, gallego y uno de valenciano-, que cuestan 6.500 euros por jornada de trabajo, aseguran el entendimiento general de sus señorías y, además, redactan luego las actas de la sesión en los cuatro idiomas.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

diariosur Cuatro lenguas y siete intérpretes salen a 6.500 euros por sesión

Cuatro lenguas y siete intérpretes salen a 6.500 euros por sesión