Borrar

Pacheco, hacia el siguiente naufragio

Poesía al SUR ·

El mundo lo traicionaba un poco con cada cambio, pero el autor mexicano, un hombre sencillo pese a su profesión, supo bajar la poesía del atril de la alta cultura para hacerla dialogar con «gente de la calle». Hace unos días habría cumplido 81 años

Viernes, 3 de julio 2020, 01:42

Comenta

Cuando recogió el Premio Cervantes, en 2010, José Emilio Pacheco espantó un halago que lo señalaba como uno de los mejores poetas latinoamericanos: «Pero ... si ni siquiera soy uno de los mejores de mi barrio. ¿No ven que soy vecino de Juan Gelman?». Aquella escapatoria, menos impostada de lo que parece, retrata no sólo al autor mexicano, libre de vanidades innecesarias, sino a su obra, sencilla en el uso de la lengua, desarmada de pirotecnia, sin los giros grandilocuentes de muchos de sus colegas. Su carrera, construida con empeño de obrero, resulta brillante. Trabajó como profesor en varias universidades de México, Estados Unidos, Canadá e Inglaterra. Tradujo con éxito a autores a menudo tan complejos como Samuel Backett, Tennessee Williams, T. S. Eliot, Oscar Wilde y Truman Capote. Su columna 'Inventario', publicada en un semanario, funcionó durante décadas como faro de la sociedad mexicana. Pero Pacho fue, por encima de todo, poeta.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

diariosur Pacheco, hacia el siguiente naufragio

Pacheco, hacia el siguiente naufragio