Borrar
Chapa metálica publicitaria, años 60. Todocolección

El misterio de la Mirinda

Gastrohistorias ·

¿Fue esta marca de refrescos auténticamente española? ¿Le robaron la idea a su inventor o se le vendió a Pepsi? ¿Qué relación guarda con el esperanto?

Ana Vega Pérez de Arlucea

Sábado, 3 de octubre 2020

Comenta

Maravilloso, asombroso, magnífico, soberbio, grandioso, estupendo, fenomenal, formidable, portentoso… Todos esos adjetivos se traducen al esperanto como «mirinda», palabra fetén que para muchos de ustedes ... estará indisolublemente asociada a una mítica marca de refrescos que partió la pana en España durante los años 60 y 70.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

diariosur El misterio de la Mirinda

El misterio de la Mirinda