diariosur.es
Miércoles, 22 octubre 2014
claros
Hoy 16 / 21 || Mañana 13 / 20 |
más información sobre el tiempo
Estás en: > >
Eurovisión inquieta a la RAE

TELEVISIÓN

Eurovisión inquieta a la RAE

Los académicos de la lengua han expresado en una carta dirigida a RTVE su «disconformidad» con que Ruth Lorenzo cante en inglés. «Es el idioma internacional de la música, lo demás es tontería», sentencia José María Íñigo

08.03.14 - 01:30 -
En Tuenti
CerrarEnvía la noticia

Rellena los siguientes campos para enviar esta información a otras personas.

* campos obligatorios
Cerrar Rectificar la noticia

Rellene todos los campos con sus datos.

* campos obligatorios

'Puede que no salga el sol /aunque llueva, tú y yo sabremos bailar / nadie nos puede parar...' No es una gran composición poética, pero tampoco es como para sulfurar a los de la RAE. Esto otro sí: 'Keep on dancing in the rain, the rain, the rain' ('sigue bailando bajo la lluvia, bajo la lluvia, bajo la lluvia'). El problema no es tanto que suena machacón. ¡Es que está en inglés! Y por ahí no pasan. La Real Academia de la Lengua Española ha remitido una carta a RTVE en la que expresa su «disconformidad y cierta inquietud» con que la canción que representará a España en Eurovisión tenga el estribillo en inglés. La cantante murciana Ruth Lorenzo defenderá el próximo 10 de mayo en Copenhague el tema 'Dancing in the rain' ('Bailando bajo la lluvia'), una canción con tres breves estrofas en castellano. La queja de la RAE, además de dar publicidad a un festival un poco de capa caída, reabre el debate sobre inglés sí o inglés no.

José María Íñigo, comentarista de los últimos certámenes de Eurovisión, lo tiene claro: «En un concurso donde compiten cuarenta países, cantar en español es una forma de que no te entienda nadie. La mayoría de los artistas van con una canción en inglés, no sé por qué no puede hacerlo España. Es el idioma internacional de la música y lo demás es tontería», sentencia.

En RTVE están todavía «trabajando en la versión definitiva», así que no se descarta que la canción se interprete íntegramente en inglés, en castellano o con esta fórmula mixta de ambos idiomas que es como ha sido inicialmente presentada. Y como la cantó Ruth Lorenzo en la gala de elección celebrada hace dos semanas, en la que se impuso a la favorita Brequette, a La Dama, Jorge González y Raúl.

Íñigo se muestra partidario de esta mezcla: «También hace falta que nos enteremos nosotros de lo que dice la canción y a la vez deja contenta a la gente que defiende el inglés». Una fórmula que ya se ha utilizado anteriormente sin que la RAE ni nadie se inquietara por el asunto. Rosa cantó 'Europe's living a celebration', D'Nash fue a Eurovisión con 'I love you mi vida' y hasta La Década Prodigiosa apostó en 1988 por 'Made in Spain'.

«El tono es correcto»

En un intento de no hacer la polémica más grande, desde la Real Academia se han abstenido de hacer comentarios sobre la carta, firmada por su director, José Manuel Blecua, y dirigida al presidente de RTVE, Leopoldo González-Echenique. «No es una comunicación pública ni oficial. No estamos haciendo ningún comentario del asunto porque si la carta existe es privada». En la cadena pública reconocen que la misiva efectivamente existe, aunque no la han interpretado como una queja. «Dice que en el último pleno varios académicos mostraron su disconformidad con que se cante en inglés en Eurovisión. El escrito tiene un tono absolutamente correcto», aseguraron en TVE.

Al margen de que el tema se cante en inglés, en castellano o en ambos idiomas, hay dos asuntos de cierto consenso. Ruth Lorenzo es una gran artista, pero la canción es un poco pobre. «Ella es excelente y hará un buen papel, pero no me atrevo a predecir en qué puesto quedará», se muestra prudente Íñigo. Valora que la canción «le permite a la cantante demostrar todo lo que vale», pero «no es la mejor del mundo. Hace falta oírla dos o tres veces». Ruth Lorenzo tendrá una sola oportunidad.

TAGS RELACIONADOS
En Tuenti
Eurovisión inquieta a la RAE

La artista murciana defenderá la canción 'Dancing in the rain', que alterna estrofas en castellano con un estribillo en inglés. :: RTVE

Videos de Gente y estilo
más videos [+]
Gente y estilo

Busco trabajo

Primer empleo

Buscar

Diario SUR

EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS:
Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.