Diario Sur

¿Quieres hablar otro idioma?

Estudiantes que acudieron al Contenedor Cultural el pasado miércoles para participar en 'Welcome to UMA'.
Estudiantes que acudieron al Contenedor Cultural el pasado miércoles para participar en 'Welcome to UMA'. / Crónica
  • La iniciativa Welcome to UMA acoge en su primera cita en el Contenedor Cultural a numerosos estudiantes de intercambio

Cuestiones como cuál es la tradición que se sigue en Nochevieja en Alemania o cuáles son las costumbres culturales típicas en Italia son algunos de los temas que numerosos alumnos de todos los países que estudian en el Centro Internacional de Español (CEI) pudieron compartir con otros estudiantes de la comunidad universitaria el pasado miércoles. Se trata del primer intercambio de idiomas realizado por la oficina de acogida Welcome to UMA, que se celebró el Contenedor Cultural de la UMA.

«La idea es trabajar con todos los estudiantes de intercambio -alemanes, italianos, ingleses, franceses, chilenos, polacos, rusos o coreanos-, porque son los que menos oportunidad tienen de interactuar con el resto de la comunidad universitaria», asegura Isabel Rocha, responsable del evento. Una treintena de alumnos participaron en esta primera convocatoria, que se repetirá el próximo día 14 de diciembre en el Contenedor Cultural pero con temática navideña y postres típicos para acompañar el encuentro.

Para participar, los estudiantes deben registrarse y señalar en qué idiomas están interesados. Posteriormente, la organización selecciona las parejas que hablarán durante hora y media aproximadamente. «Les proporcionamos una serie de temas para hablar, pero en realidad es libre, porque no todos tienen el mismo nivel de idioma», apunta Rocha.

Se hablaron diversos idiomas, desde el polaco hasta el inglés, pasando por el francés, alemán, ruso y norcoreano. El objetivo es fomentar el plurilingüismo y pluriculturalismo a través de una propuesta que ha tenido una gran acogida. Así lo aseguran algunos de los estudiantes que participaron, como la alemana Fabiene Schade, que afirmó que «es una oportunidad de poder hablar con un español, ya que hay veces que es difícil como estudiante de intercambio». Por otro lado, la italiana Caterina Neri aseguró que puede hablar español «y ayudar a alguien que quiera hablar italiano», algo que considera «muy útil».