
En los años setenta unos jóvenes Tim Rice y Andrew Lloyd Webber rescribían a su manera el pasaje de la Biblia que más veces se ha llevado a la pantalla. Con una visión humanística de los Evangelios y música rock al estilo de 'The Who', no fueron pocos los grupos católicos que se indignaron y las organizaciones judías que se opusieron a la plasmación que los autores hacían de los sacerdotes hebreos, en especial a Caifás, como principales responsables de la crucifixión de Cristo.
En esta ocasión no habrá túnicas ni sandalias, sino vaqueros y deportivas para unos personajes contemporáneos que podrían ser, asegura el director de esta nueva versión, «habitantes normales de Irán, Irak, Israel o Palestina». Una tierra que al igual que en tiempos del Nazareno, está militarizada y con distintas facciones religiosas en lucha constante y donde es casi imposible mantener una paz cada día más frágil. Las letras también se han adaptado al castellano y a los nuevos tiempos, pero manteniendo intacto «el espíritu de rebeldía», añade Rayne.
Partituras complicadas
Si en 1975 un joven Camilo Sesto interpretaba a un seductor Jesús de Nazaret, esta vez será Miquel Fernández. Aunque las comparaciones, además de odiosas son inevitables, él prefiere «dejar las referencias a un lado» y hacer el personaje a su manera. Hay presión, pero pesa más la «responsabilidad» ante unas partituras nada fáciles, con el añadido de cantar en directo, además de actuar. Pero el artista lleva a sus espaldas varios musicales, entre otros 'Hoy no me puedo levantar', de Nacho Cano y 'We will rock you', además de haber actuado en series de televisión como 'Amistades Peligrosas' de Cuatro, o 'Amar en tiempos revueltos' de TVE.
Han pasado tres décadas desde el estreno -en medio de piquetes- de la primera versión en Broadway. Pero el impacto de esta ópera rock fue tan grande que sus ecos todavía resuenan. No en vano, la banda sonora vendió millones de discos en todo el mundo. Gracias a la inversión de doce millones de pesetas que Camilo Sesto hizo, pudo salir adelante la versión española que marcó un hito en el género musical. En aquella ocasión estaba acompañado por la dominicana Ángela Carrasco y el rockero Teddy Bautista. Con menos eco recaló en nuestros teatros otra versión en el año 1984.
Repetir el gran éxito que tuvo a mitad de los setenta este musical, el primero a gran escala que se realizó en nuestro país, es el propósito de la nueva versión, que contará con una orquesta de 15 músicos, 35 cantantes curtidos en el género y una inversión de cuatro millones y medio de euros.









